Area riservata
Indirizzo e-mail

Password



recupera password
registrazione
Newsletter
Nome

Cognome

Indirizzo e-mail

 Privacy

Cancella iscrizione



Associazione riconosciuta da:







Brasil







Brasil





AICS

Mixter

LEZIONE N.2

VENTI PAROLE

La forchetta – O garfo (u garfu)
Il cucchiaio – A colher (a cuglièr)
Il coltello – A faca (a faca)
L’edificio – O prédio (u prediu)
La stanza – O quarto (u quartu)
La cucina – A cozinha (a cosigna)
Il tavolo – A mesa (a mésa)
Il letto – A cama (a cama)
La porta – A porta (a porta)
La finestra – A janela (a gianéla)

Il pane – O pão (u pon)
Il latte – O leite (u léici)
Il burro – A manteiga (a manteiga)
Il formaggio – O queijo (o chéigiu)
L’acqua – A água (a àgua)
Bello – Bonito (bonito)
Bello – Lindo (lindo)
Brutto – Feio (féiu)
Bravo – Bom (bom)
Cattivo – Ruim (ruim)
 

 

DIECI VERBI
Aprire – Abrir (abrìr)
Chiudere – Fechar (fesciàr)
Accendere – Acender (assendér)
Spegnere – Apagar (appagàr)
Mescolare – Misturar (misturàr
Comprare – Comprar (compràr)
Vendere – Vender (vendér)
Pagare – Pagar (pagàr)
Costare – Custar (custàr)
Regalare – Presentear (presencìar) 

 

VERBO PARLARE – PRESENTE INDICATIVO VERBO CHIUDERE – PRESENTE INDICATIVO
Io parlo – Eu falo (eu falu)
Tu parli – Você fala (vossè fàla)
Egli parla – Ele fala (eli fàla)
Noi parliamo – Nós falamos (nos falàmus)
Voi parlate – Vocês falam (vossès falàm)
Essi parlano – Eles falam (elis falàm)
Io chiudo – Eu fecho (eu fésciu)
Tu chiudi – Você fecha (vossè féscia)
Egli chiude - Ele fecha (eli féscia)
Noi chiudiamo – Nós fechamos (nos fésciamus)
Voi chiudete – Vocês fecham (vossès fésciam)
Essi chiudono – Eles fecham (elis fésciam)

 

VERBO PAGARE– PRESENTE INDICATIVO
Io pago - Eu pago (eu pagu)
Tu paghi – Você paga (vossè paga)
Egli paga – Ele paga (eli paga)
Noi paghiamo – Nós pagamos (nos pagàmus)
Voi pagate – Vocês pagam (vossès pagam)
Essi pagano – Eles pagam (elis pagam)

 

QUALCHE REGOLA – ALGUMAS REGRAS (augùmas règras)

  

ESERCIZI

Primo esercizio – Traduci in portoghese
Primeiro exercício – Traduz em português (Primeiro esersissiu – Traduz em portughes)

Ho un coltello, un cucchiaio e una forchetta. Hai del formaggio, per piacere (por favor) ? No, non ne ho. L’acqua
spegne il fuoco (fogo). Il pane e il latte sono sopra (sobre) il tavolo. La bambina apre la porta (porta) e la finestra della stanza. Il bambino non è cattivo, è solo (só) stanco. La porta della cucina è rossa (vermelha). La mamma mescola la minestra (sopa) con (com) un cucchiaio. Noi abitiamo in un edificio molto (muito) bello, con le porte e le finestre verdi

 

Secondo esercizio – Traduci in italiano
Segundo exercício – Traduz em italiano (Segundo esersissiu – Traduz em italianu)

A avó compra leite e queijo. O pão custa pouco (poco), a manteiga custa muito. A menina abre a janela. Eu falo pouco o português. Você tem uma faca, por favor ? Sim, eu tenho uma. Eu não sou bom, sou muito ruim: não vendo nada (niente) ! A cama e a mesa são no quarto com a porta vermelha. O avô come o queijo e bebe o leite.

 

SOLUZIONE

 

 

 

<< Lezione precedente Presentazione corso Lezione successiva >>